Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı النهاية الشتوية
Law
Literature
Çevir Fransızca Arapça النهاية الشتوية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
ultimo (adv.)daha fazlası ...
-
incurable (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
نهاية {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
pingre (n.) , mfdaha fazlası ...
-
proche (n.) , mfdaha fazlası ...
-
terme (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
infini (n.)daha fazlası ...
-
fou (adj.)daha fazlası ...
-
fond (n.)daha fazlası ...
-
conclusion (n.) , {lit.}نِهَايَة {أدب}daha fazlası ...
-
finalement (adv.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ultra (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
intime (n.) , mfdaha fazlası ...
-
ladre (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Certes, les rapports liés au maintien de la paix ont été présentés dans de meilleurs délais mais, en 2005, le Comité consultatif n'a reçu ceux qui concernaient les missions les plus vastes qu'à la fin de sa session d'hiver.وقال إنه بينما كان هناك تحسُّن في تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام في حينها في عام 2005، لم تكن التقارير المتعلقة ببعض أكبر البعثات قد قدمت للنظر فيها من قبل اللجنة الاستشارية، حتى نهاية دورتها الشتوية.
-
Selon M. Kuznetzov il faut ménager plus de temps entre la fin de la session d'hiver du Comité consultatif et le début de la deuxième partie de la reprise de session de la Cinquième Commission de sorte que les délégations aient suffisamment de temps pour lire et assimiler les rapports du CCAQB avant d'en discuter en séance.وهو يرى أنه ينبغي إتاحة وقت أكبر بين نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية وبداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بحيث يتسنى للوفود وقت كاف لقراءة واستيعاب تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قبل مناقشتها في اللجنة الخامسة.